Si le cinéma s’est toujours inspiré de la littérature, il semblerait aujourd’hui que l’exercice soit incontournable. Les adaptations de romans au cinéma, de romans à succès, sont légion. Bankable ? Comment ne pas songer qu’Albert Dupontel ne risque pas grand-chose en adaptant Au revoir là-haut de Pierre Lemaitre, pas plus que Polanski avec D’après une histoire vraie de Delphine De Vigan ?

Les adaptations de romans au cinéma

On peut voir ça de deux façons : se réjouir que la littérature inspire encore et toujours le 7e art et en conclure qu’elle est vivante, innovante, stimulante ; ou bien estimer que scénaristes et réalisateurs n’ont plus la fibre créatrice et sont de moins en moins capables de créer des scénarios originaux.

On peut aussi s’en moquer et tout simplement attendre de « voir » un roman qu’on a apprécié : voir ce que ça donne, voir ce qu’un autre en a fait, voir si sa version correspond à la nôtre. Et là commencent les dangers liés aux attentes et à la déception qu’elles engendrent. J’ai été déçue par l’adaptation d’Au revoir là-haut par Dupontel parce que c’était « mon » film que je venais voir, pas le sien. Je n’ai pas aimé non plus l’adaptation de Fleur de Tonnerre de Jean Teulé par Stéphanie Pillonca ni Gone Girl tiré de l’épatant roman de Gillian Flynn, Les Apparences. Par contre, j’ai pris beaucoup de plaisir devant Mademoiselle de Park Chan-wook tiré d’un roman de Sarah Waters ou Un Petit boulot de Iain Levison adapté par Pascal Chaumeil.

J’en conclus qu’avoir ou non beaucoup aimé un roman n’est pas un critère pour (ne pas) estimer son adaptation. Pour ma part, quand je vais voir une adaptation, j’y vais pour l’apprécier ou alors je n’y vais pas (je ne regarderai probablement jamais les adaptations de La Route de Cormac McCarthy ou du Trône de fer : je préserve mon imaginaire). Mais je dois dire que la prochaine adaptation de La Promesse de l’aube me fait juste trembler : Charlotte Gainsbourg, la tonitruante et fantasque mère de Romain ??!! Cette femme est aussi mauvaise actrice que mauvaise chanteuse, insipide et inexpressive, dénuée de charme si ce n’est celui de son nom. Quel choix étrange et inquiétant…

Et vous vous les aimez les adaptations de romans au cinéma ? Quelle est pour vous la meilleure ?





30 réponses à « Les adaptations de romans au cinéma »

  1. nathalie
    1. Sandrine
  2. Martine Fehlbaum
    1. Sandrine
    1. Sandrine
    1. Sandrine
    1. Sandrine
    1. Sandrine
    1. Sandrine
    1. Sandrine
  3. Ariane
  4. Goran
    1. Sandrine
    1. Sandrine
  5. Céline
  6. Yv

Laisser un commentaire



Recevez des nouvelles de Tête de lecture par mail